به گزارش خبرنگار مهر، الکساندر فالدین ظهر پنجشنبه در آئین افتتاحیه سومین مسابقه بینالمللی کارتون، کاریکاتور و پوستر هولوساید که در دانشگاه قم برگزار شد، اظهار کرد: هولوساید یک نام جدید و پر معنایی است و موضوع اصلی که ما به این واژه علاقه مند هستیم، بحث درد مشترکی است که با مردم فلسطین داریم و امروز نسل کشی در فلسطین یک رنج و دردی آزار دهنده برای انسانهای آزاده است و این رفتار وحشیانه با نژادروسی نیز سابقه داشته است.
این هنرمند روسی ابراز کرد: نسل کشی و کشتار مردم روسیه و تعداد کشته شدگان آنها بیشتر از نسل کشی یهودیان بوده است.
وی با بیان اینکه در جنگ جهانی دوم، ۳۰ میلیون روس نسل کشی شدهاند افزود: این مبارزه با آلمان نازی و ایدئولوژی آنها از سالهای قبل ادامه دارد، همانطور که هشتاد سال پیش آنان در اتحاد جماهیر شوروی نسل کشی میکردند، امروز آمریکاییها نیز این امر را به وسیله اوکراین پیش گرفتهاند.
فالدین اذعان کرد: استاندارهای دو گانه غرب در زمینه اوکراین نیز دیده میشود، ضمن اینکه بحث نسل کشی روسیه امروز مخابره نمیشود و بحث خانههای مسکونی که توسط نیروهای نازی اوکراینی از بین میرود و مطبوعات غرب از بیان آنها اجتناب میکنند.
وی گفت: بحث آزادی بیان که در دنیا اینقدر طنین انداز است در خود غرب این مسئله وجود ندارد، ضمن اینکه از فوریه ۲۰۲۲ پوسترهای من در مسابقات شرکت داده نمیشود.
این هنرمند روسی اذعان کرد: در جنگ مطبوعات و پروپاگاندا کشور روسیه شکست خورده و تمامی اطلاعات و موضوعات منتشر شده بر علیه این کشور استفاده میشود.
فالدین ادامه داد: در موضوع حقوق بشر رویدادهای مختلفی در کشورهای جهان برگزار میشود که آلمان یکی از آنان است که در این رابطه به هیچکدام از پوسترهای روس زبان اجازه شرکت داده نمیشود.
وی تصریح کرد: یکی از بینشهای من در خصوص مستر کلاسها این است که پوستر باید با نهایت جزئیات بتواند ایده و مفهوم را به بیننده برساند.
این هنرمند برجسته روسی گفت: بحث پوستر باید به شکلی باشد که وقتی در خیابانها و مکانهای عمومی قرار میگیرد، بتواند ایده و مفهوم را به مخاطب انتقال دهد.
فالدین بیان کرد: قالب پوستر بستر مناسبی است تا مشکلات جوامع از این طریق انعکاس یابد.
وی با بیان اینکه راز موفقیت هنرمندان در عرصه فعالیت هنری آن است که این آثار باید در فضای مجازی به نمایش گذاشته شود، افزود: پوسترهای بدون متن و توضیح، تأثیرگذاری بیشتری دارند به این دلیل که زبانها ممکن است برای تمام ملیتها قابل ترجمه و بیان نباشد و اثر خودش باید آنقدر قوی باشد تا مخاطب منظور هنرمند را دریافت کند.