باشگاه فرهنگی عرب در شارجه یک سمپوزیوم ادبی با عنوان «رمانهای هان کانگ و شکنندگی زندگی» برگزار کرد.
به گزارش ایسنا، این رویداد با حضور دکتر غانم السامرائی استاد ادبیات دانشگاه شارجه و نویسنده سوری حسین درویش برگزار شد.
اولین برنده کرهای نوبل
مجری این نشست ادبی، هان کانگ را به عنوان اولین نویسنده کرهای برنده جایزه نوبل ادبیات معرفی کرد. هان کانگ که با رمان «گیاهخوار» شناخته میشود و جایزه بینالمللی من بوکر را در سال ۲۰۱۶ از آن خود کرده است، به خاطر نثر شاعرانهاش و کاوش در شکنندگی زندگی انسان در جایزه نوبل مورد تقدیر قرار گرفت.
اتهام جانبداری در جایزه نوبل
دکتر غانم السامرائی درباره تصور موجود از جانبداری جایزه نوبل، به ویژه تمایل آن به فرهنگ غربی، صحبت کرد. او گشودگی بیشتر این جایزه در دهههای اخیر به نویسندگان آسیایی، آمریکای لاتین، آفریقایی و عرب را مورد تأیید قرار داد.
کاوش هان کانگ در درد و شرایط انسانی
دکتر السامرائی بر توانایی منحصر به فرد هان کانگ در پیوند دادن درد روحی و جسمی تأکید کرد؛ مهارتی که در سبک شاعرانه و تجربی نوشتههای او مشهود است. او توضیح داد که چگونه آثار هان کانگ با شوکهای تاریخی روبهرو میشود و در عین حال ارتباط بین بدن و روح را کاوش میکند.
رابطه جهان عرب با جایزه نوبل
حسین درویش، نویسنده و شاعر سوری نیز درباره شناخت محدود ادبیات عرب از سوی جایزه نوبل صحبت کرد و این موضوع را به کمبود ترجمه آثار عربی به انگلیسی نسبت داد. او اشاره کرد که نبود یک برنامه فرهنگی برای ترجمه، مانع بزرگی است.
دلایل انساندوستانه برای غیبت هان کانگ در برنامهها
درویش همچنین اشاره کرد که هان کانگ دعوتنامههایی برای شرکت در برنامهها، از جمله نمایشگاه فرانکفورت را به دلیل جنگهای جاری در غزه و اوکراین رد کرده است. او از اهمیت جهانی جایزه نوبل تقدیر کرد و یادآور شد که برنده شدن این جایزه، نشاندهنده توانایی یک نویسنده در انتقال احساسات عمیق انسانی است.
آکادمی سوئد، سال گذشته میلادی هان کانگ را به دلیل «نثر شاعرانهاش که آسیبهای تاریخی را شامل میشود و شکنندگی زندگی انسان را آشکار میکند»، شایسته دریافت جایزه نوبل ادبیات ۲۰۲۴ معرفی کرد.
آثار این نویسنده اغلب به آسیبهای تاریخی میپردازد. رمان سال ۲۰۱۴ او با نام «اعمال انسانی» درباره قیام می ۱۹۸۰ گوانگجو است، درحالی که رمان سال ۲۰۲۱ او با نام «از هم جدا نخواهیم شد» قرار است در فوریه سال آینده به زبان انگلیسی منتشر شود و به قیام ججو در سالهای ۱۹۴۸-۱۹۴۹ میپردازد.
پرفروشترین کتاب این نویسنده کرهای «گیاهخوار» است که در سال ۲۰۰۷ نوشته شد و در سال ۲۰۱۵ توسط دبورا اسمیت به انگلیسی ترجمه شد و متعاقباً برنده جایزه بینالمللی بوکر شد.